廣東省藥學(xué)會(huì)首譯的“處方精簡(jiǎn)(deprescribing)”被《劍橋詞典》收錄
廣東省藥學(xué)會(huì)首譯的“處方精簡(jiǎn)(deprescribing)”“精簡(jiǎn)處方(deprescribe)”被國(guó)際主流詞典——《劍橋詞典》(Cambridge Dictionary)收錄。
圖1 《劍橋詞典》(Cambridge Dictionary)收載“處方精簡(jiǎn)(deprescribing)”
圖2 《劍橋詞典》(Cambridge Dictionary)收載“精簡(jiǎn)處方(deprescribe)”
2003年,Woodward MC在澳大利亞醫(yī)院藥師學(xué)會(huì)官方刊物Journal of Pharmacy Practice and Research中首先提出“deprescribing”一詞。
2017年3月22-24日,廣東省藥學(xué)會(huì)相關(guān)專家參加了在法國(guó)戛納召開(kāi)的2017年第22屆歐洲醫(yī)院藥劑師協(xié)會(huì)(EAHP)大會(huì)。來(lái)自加拿大的藥師Barbara Farrell在大會(huì)作了題為“風(fēng)險(xiǎn)中的老年人:安全地減少用藥以適應(yīng)生命的改變”的報(bào)告。報(bào)告中著重闡述了“deprescribing”這一概念,該詞指的是對(duì)可能導(dǎo)致患者損害或患者不再獲益的用藥,減少該藥劑量或停用該藥的計(jì)劃和管理過(guò)程;其目標(biāo)是減少用藥負(fù)擔(dān)和損害,同時(shí)維持或提高生活質(zhì)量。我們深刻意識(shí)到這是藥物治療管理(Medication Therapy Management, MTM)服務(wù)中的一項(xiàng)重要工作,而本會(huì)當(dāng)時(shí)正與美國(guó)藥師協(xié)會(huì)一起進(jìn)行MTM藥師的培訓(xùn)。回國(guó)后,我們查閱了關(guān)于“deprescribing”的有關(guān)文獻(xiàn),因“deprescribing”沒(méi)有相應(yīng)的中文翻譯,我們根據(jù)該詞的內(nèi)涵和中文構(gòu)詞法,“de-”是表示“除去、向下”的前綴,“prescribe”是“開(kāi)處方”的意思,去“-e”加“-ing”是動(dòng)名詞,因此該單詞的意思是“在處方中減少、除去藥物”,“精簡(jiǎn)”的意思是“留下必要的,去掉不需要的”“精心挑選”,因此我們?cè)偃遄?,并根?jù)詩(shī)經(jīng)效應(yīng)的四字構(gòu)詞法,將其譯為“處方精簡(jiǎn)”,并就此撰寫了我國(guó)第一篇相關(guān)專論,發(fā)表在《今日藥學(xué)》雜志。
圖3 廣東省藥學(xué)會(huì)副理事長(zhǎng)鄭志華參加第22屆歐洲醫(yī)院藥劑師協(xié)會(huì)(EAHP)大會(huì)
圖4 加拿大的藥師Barbara Farrell在大會(huì)作了題為“風(fēng)險(xiǎn)中的老年人:安全地減少用藥以適應(yīng)生命的改變”的報(bào)告
圖5 中國(guó)第一篇關(guān)于“處方精簡(jiǎn)(deprescribing)”的文獻(xiàn)在《今日藥學(xué)》發(fā)表
為促進(jìn)“deprescribing(處方精簡(jiǎn))”理念的傳播,我們?cè)诒緯?huì)的官網(wǎng)、文件,以及在各種會(huì)議上將該理念向藥師和醫(yī)生進(jìn)行推廣。我們?cè)趪?guó)內(nèi)用戶較多的電子詞典——“網(wǎng)易有道詞典”手機(jī)版以用戶貢獻(xiàn)的形式提交了“deprescribing”的中文翻譯“處方精簡(jiǎn)”,該詞為名詞;同時(shí)提交了其動(dòng)詞“deprescribe”的中文翻譯“精簡(jiǎn)處方”,均獲得該詞典的采納。
圖6 “網(wǎng)易有道詞典”在“秒懂釋義”收錄本會(huì)提供的翻譯“處方精簡(jiǎn)(deprescribing)”“精簡(jiǎn)處方(deprescribe)”(snownotrace為廣東省藥學(xué)會(huì)副理事長(zhǎng)鄭志華網(wǎng)名)
在推動(dòng)藥學(xué)門診開(kāi)設(shè)的同時(shí),我們特別強(qiáng)調(diào)藥師是開(kāi)展“處方精簡(jiǎn)”工作的主要醫(yī)務(wù)人員,且“處方精簡(jiǎn)”是藥學(xué)門診的重要工作內(nèi)容。我們同時(shí)強(qiáng)調(diào)“處方精簡(jiǎn)”不但能減少藥物不良事件的發(fā)生,同時(shí)也節(jié)約了患者的治療費(fèi)用。我們還提出了“醫(yī)生加藥、藥師減藥、處方精簡(jiǎn)、優(yōu)化用藥、減少傷害”這一宣傳語(yǔ),以幫助藥師們記住“處方精簡(jiǎn)”的要義。本會(huì)在2018年8月發(fā)布了《藥學(xué)門診試行標(biāo)準(zhǔn)》,明確指出藥學(xué)門診應(yīng)開(kāi)展藥師主導(dǎo)的“處方精簡(jiǎn)”工作。同時(shí),我們也指出,除了門診病人,“處方精簡(jiǎn)”還可應(yīng)用于住院患者。
隨著越來(lái)越多的藥學(xué)門診在全國(guó)開(kāi)設(shè),以及醫(yī)??刭M(fèi)越來(lái)越受到關(guān)注,“處方精簡(jiǎn)”的理念已被廣泛接受。在我國(guó)具有較大影響的醫(yī)學(xué)專業(yè)網(wǎng)站——醫(yī)脈通、梅斯,均接受了我們對(duì)“deprescribing”的中文翻譯——“處方精簡(jiǎn)”,世界衛(wèi)生組織(WHO)網(wǎng)站中文版也采用了我們對(duì)“deprescribing”的中文翻譯?!?a name="OLE_LINK1">處方精簡(jiǎn)”還被寫入了廣東、廣西、海南、廣東南海等省、市的政府工作文件,并被其他省市的政協(xié)委員所關(guān)注。
圖7 世界衛(wèi)生組織(WHO)網(wǎng)站中文版采用廣東省藥學(xué)會(huì)對(duì)“deprescribing”的中文翻譯
《劍橋詞典》收錄“處方精簡(jiǎn)(deprescribing)”,表明除超說(shuō)明用藥規(guī)范管理工作外,國(guó)際社會(huì)對(duì)廣東省藥學(xué)會(huì)又一項(xiàng)工作的認(rèn)同。
省科協(xié)官網(wǎng):省藥學(xué)會(huì)首譯的“處方精簡(jiǎn)(deprescribing)”被《劍橋詞典》收錄
https://www.gdsta.cn/xhzc/ykxh/gdsyxh1/xhdt102/content_35127
Copyright Right @廣東省藥學(xué)會(huì) All rights Reserved 版權(quán)所有 粵ICP備09101537號(hào) 360網(wǎng)站安全檢測(cè)平臺(tái)
